20/5/10

Buono! - Janakya Mottainai!



Janakya Mottainai!
De otra manera sería un desperdicio!
じゃなきゃもったいないっ!

Suzuki Airi · Tsugunaga Momoko · Natsuyaki Miyabi · Todas


Romaji:

Araamu jiriri beddo kara hirari
Maegami wo kururi koode wa bacchiri
Gurosu de kirari asa gohan pakuri
Onna no ko wa are kore isogashii no 
Haran ga banjoo!!

Dakedo
Mune hatte yukou
Wagamama demo ii desho ne?! Sou desho?
Suki na koto dake ga suki
Zekkoochoo saa harikitte kyou mo sutaato
Waratteru hou ga ii
Janakya mottainai jan
Janakya mottainai

Dasshu de kurari ano hito ni dokiri 
Raibaru ga girari tsumazuite kokeri
Tesuto sappari peke maaku zurari 
Onna no ko wa itsu demo tafu janakucha
Kantan meiryoo!!

Dakara
Massugu ni yukou
Subette mo ii desho ne?! Sou desho?
Ikeru tokoro made ikou
Kinou no tesuto yori mo ashita no ranchi
Maemuki ga ichiban
Sore ja dame kana?
Sore de ii jan

Dakara
Mune hatte yukou
Wagamama demo ii desho ne?! Sou desho?
Suki na koto dake ga suki
Zekkoochoo saa harikitte kyou mo sutaato
Waratteru hou ga ii
Janakya mottainai jan
Janakya mottainai


Traducción:

La alarma suena me salgo de la cama
Tengo rizado mi cabello y la ropa perfectamente combinada
Mis labios brillan con labial y no olvido mi desayuno
Las mujeres están ocupadas con esto y aquello
El drama está en plena acción!!

Pero
Me llenaré de orgullo y me iré
Esta bien si soy egoísta cierto?! cierto?
Solo me gusta lo que me gusta
Todo va genial entonces hoy empezaré con mucho entusiasmo también
Reírse es lo mejor
De otra manera sería un desperdicio
De otra manera sería un desperdicio

Me precipite y me he mareado esa persona me sorprendió
Mis rivales me miran me tropiezo y caigo
Mi prueba esta llena de respuestas incorrectas
Las mujeres siempre son resistentes
Es muy simple y claro!!

Entonces
Seguiré derecho
Esta bien si me resbalo cierto?! cierto?
Llegaré lo más lejos que pueda
El almuerzo de mañana en lugar de la prueba de ayer
Ser positivo es en primer lugar
Esto será bueno?
Esto es bueno

Pero
Me llenaré de orgullo y me iré
Esta bien si soy egoísta cierto?! cierto?
Solo me gusta lo que me gusta
Todo va genial entonces hoy empezaré con mucho entusiasmo también
Reírse es lo mejor
De otra manera sería un desperdicio
De otra manera sería un desperdicio


Kanji:

アラームじりり ベッドからヒラリ
前髪をクルリ コーデはバッチリ
グロスでキラリ 朝ごはんパクリ
オンナのコはあれこれ忙しいの
ハランがバンジョー!!

だけど
胸張ってゆこう
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
スキなコトだけがスキ
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
笑ってる方がいい
じゃなきゃ もったいないじゃん
じゃなきゃ もったいない

ダッシュでクラリ アノヒトにドキリ
ライバルがギラリ つまづいてコケり
テストさっぱり ペケマークずらり
オンナのコはいつでもタフじゃなくちゃ
カンタンメイリョー!!

だから
真っ直ぐにゆこう
スベってもいいでしょ ね?!そうでしょ?
いけるところまでいこう
昨日のテストよりも明日のランチ
前向きがイチバン
それじゃダメかな?
それでいいじゃん

だから
胸張ってゆこう
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
スキなコトだけがスキ
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
笑ってる方がいい
じゃなきゃ もったいないじゃん
じゃなきゃ もったいない
アラームじりり ベッドからヒラリ


Letra: Kawakami Natsuki
Compositor: Kobayashi Tetsuya
Arreglista: Chino Yoshihiko
Traducción: Fer-Nyan

Romaji~Kanji: Iu-Kun

6 comentarios:

que bacano que allas puesto la letra de esta cancion la verdad tenia muchas ganas de saber qe decia arigato iu-kun sigue subiendo mas lyrics porfa

Ok!^^
gracias a Fer-nyan q me esta ayudando a traducirlas asi podremos traerles todas las canciones traducidas :)
saludos!^^

Otro para el karaoke xD Gracias Iu-kun y Fer-nyan por los lyrics =)

hey!!!
nada mas pasando
aki para decirte una
vez mas q amo
tu blog >-<

estas traducciones m recuerdan
a las traducciones
d las niñas q tanto extraño
u-u
no se...
es una sensacion extraña
xq m hacia sentir mas cerca
d ellas
o algo asi

pro iwal las traducciones d las
canciones es GENIAL!!!^^

creo q una d las canciones
q mas espero es
BAKETSU NO MIZU
xq no he podido encontrar
la traduccion
ni en español ni en ingles
-_________-U

bno bno...
una vez mas
GRACIAS POR TU BLOG!!!

Jan jan: wow! hola como has estado!?
tanto tiempo que no comentabas en el blog :)
pronto empezaré a traducir el blog oficial de las chicas de nuevo...
cuando terminemos con las traducciones de los
singles continuaremos con las de los álbumes
así que tendrás que esperar un poco~
saludos!^^

Publicar un comentario

¿Qué opinas? ¿Qué quieres decir al respecto?
Escribe lo que piensas!^^

Buono! - Janakya Mottainai!

A+ / a-


Janakya Mottainai!
De otra manera sería un desperdicio!
じゃなきゃもったいないっ!

Suzuki Airi · Tsugunaga Momoko · Natsuyaki Miyabi · Todas


Romaji:

Araamu jiriri beddo kara hirari
Maegami wo kururi koode wa bacchiri
Gurosu de kirari asa gohan pakuri
Onna no ko wa are kore isogashii no 
Haran ga banjoo!!

Dakedo
Mune hatte yukou
Wagamama demo ii desho ne?! Sou desho?
Suki na koto dake ga suki
Zekkoochoo saa harikitte kyou mo sutaato
Waratteru hou ga ii
Janakya mottainai jan
Janakya mottainai

Dasshu de kurari ano hito ni dokiri 
Raibaru ga girari tsumazuite kokeri
Tesuto sappari peke maaku zurari 
Onna no ko wa itsu demo tafu janakucha
Kantan meiryoo!!

Dakara
Massugu ni yukou
Subette mo ii desho ne?! Sou desho?
Ikeru tokoro made ikou
Kinou no tesuto yori mo ashita no ranchi
Maemuki ga ichiban
Sore ja dame kana?
Sore de ii jan

Dakara
Mune hatte yukou
Wagamama demo ii desho ne?! Sou desho?
Suki na koto dake ga suki
Zekkoochoo saa harikitte kyou mo sutaato
Waratteru hou ga ii
Janakya mottainai jan
Janakya mottainai


Traducción:

La alarma suena me salgo de la cama
Tengo rizado mi cabello y la ropa perfectamente combinada
Mis labios brillan con labial y no olvido mi desayuno
Las mujeres están ocupadas con esto y aquello
El drama está en plena acción!!

Pero
Me llenaré de orgullo y me iré
Esta bien si soy egoísta cierto?! cierto?
Solo me gusta lo que me gusta
Todo va genial entonces hoy empezaré con mucho entusiasmo también
Reírse es lo mejor
De otra manera sería un desperdicio
De otra manera sería un desperdicio

Me precipite y me he mareado esa persona me sorprendió
Mis rivales me miran me tropiezo y caigo
Mi prueba esta llena de respuestas incorrectas
Las mujeres siempre son resistentes
Es muy simple y claro!!

Entonces
Seguiré derecho
Esta bien si me resbalo cierto?! cierto?
Llegaré lo más lejos que pueda
El almuerzo de mañana en lugar de la prueba de ayer
Ser positivo es en primer lugar
Esto será bueno?
Esto es bueno

Pero
Me llenaré de orgullo y me iré
Esta bien si soy egoísta cierto?! cierto?
Solo me gusta lo que me gusta
Todo va genial entonces hoy empezaré con mucho entusiasmo también
Reírse es lo mejor
De otra manera sería un desperdicio
De otra manera sería un desperdicio


Kanji:

アラームじりり ベッドからヒラリ
前髪をクルリ コーデはバッチリ
グロスでキラリ 朝ごはんパクリ
オンナのコはあれこれ忙しいの
ハランがバンジョー!!

だけど
胸張ってゆこう
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
スキなコトだけがスキ
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
笑ってる方がいい
じゃなきゃ もったいないじゃん
じゃなきゃ もったいない

ダッシュでクラリ アノヒトにドキリ
ライバルがギラリ つまづいてコケり
テストさっぱり ペケマークずらり
オンナのコはいつでもタフじゃなくちゃ
カンタンメイリョー!!

だから
真っ直ぐにゆこう
スベってもいいでしょ ね?!そうでしょ?
いけるところまでいこう
昨日のテストよりも明日のランチ
前向きがイチバン
それじゃダメかな?
それでいいじゃん

だから
胸張ってゆこう
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
スキなコトだけがスキ
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
笑ってる方がいい
じゃなきゃ もったいないじゃん
じゃなきゃ もったいない
アラームじりり ベッドからヒラリ


Letra: Kawakami Natsuki
Compositor: Kobayashi Tetsuya
Arreglista: Chino Yoshihiko
Traducción: Fer-Nyan

Romaji~Kanji: Iu-Kun

6 Comentarios!:

andrea21 dijo...

que bacano que allas puesto la letra de esta cancion la verdad tenia muchas ganas de saber qe decia arigato iu-kun sigue subiendo mas lyrics porfa

Iu-Kun dijo...

Ok!^^
gracias a Fer-nyan q me esta ayudando a traducirlas asi podremos traerles todas las canciones traducidas :)
saludos!^^

César dijo...

Otro para el karaoke xD Gracias Iu-kun y Fer-nyan por los lyrics =)

Iu-Kun dijo...

^^

jan jan dijo...

hey!!!
nada mas pasando
aki para decirte una
vez mas q amo
tu blog >-<

estas traducciones m recuerdan
a las traducciones
d las niñas q tanto extraño
u-u
no se...
es una sensacion extraña
xq m hacia sentir mas cerca
d ellas
o algo asi

pro iwal las traducciones d las
canciones es GENIAL!!!^^

creo q una d las canciones
q mas espero es
BAKETSU NO MIZU
xq no he podido encontrar
la traduccion
ni en español ni en ingles
-_________-U

bno bno...
una vez mas
GRACIAS POR TU BLOG!!!

Iu-Kun dijo...

Jan jan: wow! hola como has estado!?
tanto tiempo que no comentabas en el blog :)
pronto empezaré a traducir el blog oficial de las chicas de nuevo...
cuando terminemos con las traducciones de los
singles continuaremos con las de los álbumes
así que tendrás que esperar un poco~
saludos!^^

Publicar un comentario

¿Qué opinas? ¿Qué quieres decir al respecto?
Escribe lo que piensas!^^

:) ^^ :( :P :D ;D xD ;) :/ ? :O o.o *o* :S -_- T.T ¬¬